Trần Hồ Diễm Quỳnh

Trần Hồ Diễm Quỳnh

Icon giáo viên Giảng viên
Nội dung Lịch giảng Hoạt động gần đây

Họ tên: Trần Hồ Diễm Quỳnh
Ngôn ngữ: Tiếng Anh, tiếng Hàn
Chuyên dạy tiếng Việt giọng miền Nam

Trình độ học vấn:
- Tốt nghiệp ngành Ngôn ngữ Hàn Quốc Trường Đại học Ngoại ngữ – Tin học TP. HCM
- Các chứng chỉ: TOPIK 5

Kinh nghiệm làm việc:
Quản lý dự án kiêm Phiên dịch - VLAST Vietnam (02/2025 - 04/2025)
 + Điều phối và phiên dịch song song, liên tục cho các cuộc họp, chuyến công tác với đối tác Hàn Quốc
 + Quản lý lịch trình dự án, liên lạc giữa khách hàng Hàn và đội ngũ tại Việt Nam

Biên dịch tự do - Đại học Wonkwang (06/2024 – 07/2024)
 + Dịch tài liệu học thuật (giáo trình, bài giảng) Hàn – Việt
 + Hiệu đính và bản địa hóa nội dung nhằm đảm bảo phù hợp văn hóa

Phiên dịch - Asia Exchange Association (04/2024 – 09/2024)
 + Cung cấp phiên dịch liên tiếp trong các chương trình giao lưu văn hóa
 + Hỗ trợ lập kế hoạch, điều phối lịch trình cho đoàn đại biểu Hàn Quốc

Giảng viên Tiếng Hàn - Language Garden Center (10/2024 – Nay)
 + Giảng dạy tiếng Hàn cho người lớn trình độ sơ – trung cấp
 + Thiết kế giáo án, tài liệu và đề kiểm tra cá nhân hóa

Giảng viên tự do Tiếng Hàn (07/2022 – Nay)
 + Cung cấp lớp 1:1 và nhóm nhỏ về giao tiếp và tiếng Hàn thương mại
 + Sản xuất bài tập tương tác, tài nguyên học tập số

Giảng viên Tiếng Hàn Thiếu nhi - 360° Language Academy (06/2020 – 11/2021)
 + Lên chương trình, giảng dạy và đánh giá học sinh từ 6–10 tuổi
 + Tổ chức hoạt động văn hóa giúp tăng hứng thú và sự tham gia của trẻ

Phong cách giảng dạy & thế mạnh
 + Thực hành giao tiếp: Tập trung vào tình huống thực tế, đào tạo phản xạ qua đóng vai và bài tập nhóm.
 + Cá nhân hóa chương trình: Xây dựng lộ trình học và tài liệu phù hợp với mục tiêu, sở thích và phong cách học của từng học viên.
 + Tương tác cao: Sử dụng phương pháp hỏi – đáp, thảo luận, và phản hồi ngay trong buổi học để tăng sự tự tin.
 + Kết hợp văn hóa: Đưa vào yếu tố văn hóa Hàn Quốc, kỹ năng ứng xử và phép lịch sự trong môi trường công sở, trong kinh doanh.

Mục tiêu nghề nghiệp: 
Tôi hướng tới việc phát triển và ứng dụng các phương pháp giảng dạy hiện đại, tận dụng tối đa công nghệ số như livestream, tài nguyên trực tuyến và nền tảng tương tác để làm tăng hiệu quả và khả năng tiếp cận. Bên cạnh đó, tôi không ngừng sáng tạo nội dung chuyên sâu bằng cách soạn giáo trình và bộ đề ôn tập tập trung vào nhu cầu thực tiễn của doanh nghiệp và giao tiếp hàng ngày. Về mảng phiên dịch, tôi mong muốn đạt thêm các chứng chỉ quốc tế và tích lũy kinh nghiệm tại những hội thảo song ngữ, sự kiện chuyên ngành để nâng cao uy tín và kỹ năng. Cuối cùng, tôi kêu gọi xây dựng một cộng đồng học tập bền vững thông qua các câu lạc bộ ngôn ngữ, giúp học viên có thêm cơ hội gặp gỡ, trao đổi văn hóa và thực hành ngôn ngữ một cách thường xuyên.

 

Chia sẻ:

Liên hệ để biết thêm thông tin.