Họ tên: Bùi Minh Phụng
Ngôn ngữ: Tiếng Trung, tiếng Anh
Chuyên dạy tiếng Việt giọng miền Nam
Trình độ học vấn:
- Tốt nghiệp ngành Việt Nam Học Trường Đại học Văn Hóa Tp. HCM năm 2016
- Tiếng Trung Thương Mại trường Đại học Thượng Hải (Trung Quốc) năm 2025
- Bằng cấp và chứng chỉ:
+ Bằng cử nhân Chính quy Việt Nam học
+ Chứng chỉ năng lực tiếng Trung HSK6, HSKK cao cấp, tiếng Trung Thương Mại
Kinh nghiệm làm việc:
2020 - 2026: Công việc giảng dạy Part time
1. Giáo viên tiếng Việt - Trung tâm Gotoviki
+ Giảng dạy tiếng Việt cho người nước ngoài có ngôn ngữ gốc là tiếng Trung, tập trung vào tiếng Việt cơ bản và giao tiếp thực tế.
+ Cá nhân hóa phương pháp giảng dạy, chú trọng theo sát tiến độ và hiệu quả học tập của từng học viên.
+ Hướng tới giảng dạy tiếng Việt ứng dụng trong công việc, đặc biệt trong các lĩnh vực: văn phòng, thương mại, giao dịch, kế toán và xuất nhập khẩu, giúp học viên sử dụng tiếng Việt chính xác, tự nhiên và hiệu quả trong môi trường làm việc.
+ Tham gia các buổi đào tạo chuyên môn và trao đổi về nghiệp vụ giảng dạy tiếng Việt
chuyên nghiệp.
2. Gia sư tiếng Trung (1 kèm 1)
+ Giảng dạy tiếng Trung cho trẻ em từ 5–10 tuổi theo hình thức cá nhân hóa.
+ Tập trung phát triển kỹ năng nghe – nói và giao tiếp cơ bản, giúp học viên tiếp cận tiếng Trung một cách tự nhiên và hiệu quả.
+ Giáo viên tiếng Trung – Trung tâm đào tạo Master Panda: Giảng dạy tiếng Trung cho học viên từ 3–14 tuổi với nội dung bao gồm pinyin, nhận biết chữ Hán và giao tiếp cơ bản.
3. Giáo viên tiếng Trung online
+ Giảng dạy tiếng Trung trực tuyến cho người đi làm, tập trung nâng cao khả năng giao tiếp và sử dụng tiếng Trung trong các tình huống công việc và đời sống hằng ngày.
+ Chú trọng theo sát tiến độ và hiệu quả học tập của từng học viên.
2023 - 2025
- Phiên dịch tự do Trung–Việt (Thương mại - đầu tư)
+ Phiên dịch tại Trung tâm Hội chợ & Triển lãm Quốc tế TP.HCM (SECC) cho các hội chợ, triển lãm quốc tế; hỗ trợ doanh nghiệp Trung Quốc kết nối đối tác, mở rộng thị trường và tìm kiếm khách hàng mới.
+ Hỗ trợ nhà đầu tư Trung Quốc trong quá trình khảo sát thị trường Việt Nam. Phiên dịch họp, làm việc và đàm phán thương mại, đảm bảo nội dung truyền đạt chính xác, rõ ràng; tham gia hỗ trợ các hoạt động quan trọng như ký kết hợp đồng, tư vấn pháp lý cơ bản.
+ Làm việc trực tiếp với doanh nghiệp, nhà đầu tư và chuyên gia Trung Quốc, nắm rõ nhu cầu sử dụng tiếng Việt trong môi trường kinh doanh thực tế. Vận hành hệ thống và cầu nối ngôn ngữ tiếng Trung – tiếng Việt.
2018 - 2023 Công việc toàn thời gian trong doanh nghiệp Trung Quốc, Đài Loan
1. Vận hành & quản lý công ty thương mại (Trung – Việt)
+ Phụ trách vận hành và hỗ trợ quản lý công ty thương mại, làm việc trực tiếp với công ty mẹ tại Trung Quốc trong điều phối hàng hóa, quản lý tồn kho và hỗ trợ bán hàng.
+ Thường xuyên sử dụng tiếng Việt – tiếng Trung trong trao đổi công việc, xử lý chứng từ, thanh toán và giao tiếp giữa các bên.
+ Tích lũy vốn từ và mẫu câu tiếng Việt ứng dụng trong môi trường văn phòng, thương mại và giao dịch thực tế.
2. Phụ trách thị trường Hoa ngữ tại công ty du lịch quốc tế
+ Làm việc với khách hàng và đối tác Trung Quốc, tiếp nhận yêu cầu, tư vấn dịch vụ và theo dõi hành trình.
+ Thực hiện giao tiếp song ngữ Trung – Việt hằng ngày, xử lý tình huống phát sinh và duy trì quan hệ hợp tác.
3. Phiên dịch văn phòng & hiện trường tại công ty sản xuất
+ Đảm nhiệm phiên dịch Trung – Việt trong môi trường sản xuất, hỗ trợ giao tiếp giữa quản lý Trung Quốc và nhân sự Việt Nam.
+ Phiên dịch các nội dung liên quan đến quy trình sản xuất, chất lượng sản phẩm, kiểm hàng, quản lý nội bộ và tài liệu kỹ thuật. Có kinh nghiệm chuyển đổi ngôn ngữ chuyên môn sang cách diễn đạt tiếng Việt rõ ràng, dễ hiểu với người Trung.
Phong cách giảng dạy & thế mạnh
- Kiến thức Việt Nam học & văn hóa: Tốt nghiệp chuyên ngành Việt Nam học, có hiểu biết về văn hóa– xã hội Việt, hỗ trợ việc giảng dạy ngôn ngữ trong bối cảnh đa văn hóa.
- Nền tảng ngôn ngữ thực tiễn: Vốn tiếng Trung vững và kinh nghiệm sử dụng ngôn ngữ trong môi trường làm việc đa ngành, giúp xây dựng bài học sát với nhu cầu giao tiếp thực tế của người học.
- Phương pháp sư phạm đơn giản hóa: Khả năng chuyển hóa kiến thức ngôn ngữ phức tạp thành cách diễn đạt dễ hiểu, phù hợp với trình độ cơ bản – trung cấp. Đặc biệt chú trọng đối chiếu Trung – Việt để phòng tránh lỗi sai phổ biến do khác biệt ngữ pháp và từ vựng.
- Truyền đạt rõ ràng & kiên nhẫn: Phong cách giảng dạy tỉ mỉ, giải thích logic, đơn giản hóa các từ ngữ phức tạp để người học dễ hiểu và dễ nắm bắt,tập trung vào việc giúp học viên hiểu bản chất và nhớ lâu.
- Ứng dụng công nghệ trong giảng dạy: Sử dụng linh hoạt các công cụ phần mềm, nền tảng online và AI để thiết kế bài học sinh động, hỗ trợ cá nhân hóa và tối ưu hiệu quả học tập.
Mục tiêu nghề nghiệp
Với nền tảng vững chắc về ngôn ngữ và văn hóa Việt Nam, cùng khả năng sử dụng tiếng Trung thành thạo và kinh nghiệm làm việc trong môi trường song ngữ, tôi định hướng phát triển các chương trình đào tạo tiếng Việt giao tiếp mang tính thực tiễn và ứng dụng cao. Mục tiêu của tôi là giúp học viên có ngôn ngữ gốc là tiếng Trung nhanh chóng thích nghi, tự tin sử dụng tiếng Việt trong đời sống và công việc tại Việt Nam.
__________________________
姓名: Bùi Minh Phụng (裴鸣凤)
语言: 中文、英语
方向: 教授越南语-南方口音
教育背景:
- 胡志明市文化大学,专业:越南学 - 本科 2012-2016 。学习关于语言,历史,文化
- 中国 - 上海大学 (211 高校) 专修:商务汉语 2024 - 2025 孔子学院全额奖学金,一年汉语研修
- 证书:
+ 汉语水平考试 HSK 5级:282/300
+ 汉语水平考试 HSK6 级:258/300
+ 上海大学-商务汉语结业证书:92/100
作经验
2020 – 2026:兼职语言教师
1. 越南语教师 – Gotoviki培训中心
+ 面向母语为中文的外国学员教授越南语,重点培养基础越南语及日常实际交流能力。
+ 采用个性化教学方法,密切跟踪每位学员的学习进度与学习效果。
+ 注重越南语在工作场景中的应用,尤其涵盖办公室、商务、交易、会计及进出口等 领域,帮助学员在职场中准确、自然、高效地使用越南语。
+ 参与专业培训及教学经验交流,不断提升越南语教学能力。
2. 中文一对一家教
+ 面向5–10岁儿童进行个性化中文教学。
+ 重点培养听说能力及基础交流能力,帮助学员自然高效地习得中文。
3.中文教师 – Master Panda培训中心
+ 教授3–14岁学员中文课程,包括拼音、汉字识别及基础交流。
4. 在线中文教师
+ 面向职场人士进行线上中文教学,重点提升日常及工作场景中的沟通能力。
+ 注重跟踪学员学习进度与效果,提升学习效率。
2023 – 2025:
- 中越自由口译(商务与投资)
+ 在胡志明市西贡会展中心(SECC)参与各类国际展会及博览会的口译工作,协助 中国企业对接合作伙伴、拓展市场并开发新客户。
+ 协助中国投资者进行越南市场调研,负责会议、商务洽谈及谈判口译,确保信息传 达准确清晰;参与合同签署及基础法律咨询等重要环节。
+ 与中国企业、投资者及专家直接合作,深入了解真实商业环境中的越南语使用需求,承担中越语言沟通桥梁角色。
2018 – 2023:中资及台资企业全职工作经验
1. 纺织贸易公司(中越)运营与管理
+ 负责公司运营及管理支持,与中国总部对接,协调货物调度、库存管理及销售支持。
+ 在工作沟通、单据处理、支付及多方协调中频繁使用中越双语。
+ 积累了丰富的越南语商务、办公及交易场景词汇与表达。
2.国际旅游公司华语市场负责人
+ 负责中国市场,与中国客户及合作伙伴沟通,处理需求、提供咨询并跟进客户行程。
+ 日常进行中越双语沟通,处理突发情况并维护合作关系。
3.制造企业办公室及现场口译
+ 在生产环境中担任中越口译,协助中国管理层与越南员工沟通。
+ 负责生产流程、产品质量、验货、内部管理及技术文件等内容的口译。
+ 擅长将专业术语转化为清晰易懂的越南语表达,便于中国人员理解。
教学风格与优势
- 越南学与文化背景: 拥有越南学专业背景,深入了解越南社会与文化,有助于在 跨文化环境中进行语言教学。
+ 实用语言基础: 具备扎实的中文能力及多行业实际工作经验,能够设计贴近学员 实际沟通需求的课程内容。
+ 简化教学方法: 擅长将复杂语言知识转化为简单易懂的表达,适用于初级至中级 学习者;特别注重中越对比,避免因语法和词汇差异产生的常见错误。
+ 清晰耐心的讲解: 教学风格细致、逻辑清晰,善于简化复杂内容,帮助学员理解 本质并加深记忆。
+ 科技辅助教学: 灵活运用软件工具、在线平台及AI技术,设计生动课程,实现个 性化教学并提升学习效果。
职业目标
凭借扎实的越南语言与文化基础、流利的中文能力以及在双语环境中的工作经验,我致力 于开发实用性强、以应用为导向的越南语交际培训课程。我的目标是帮助以中文为母语的 学习者快速适应,在越南的生活与工作中自信、熟练地使用越南语。